Mardi 27 novembre 2007

Oh oui, je vous vois venir. J'imagine très bien ce que vous vous dites : il n'écrit rien pendant un mois et il arrive avec la bouche en cœur pour nous annoncer quoi ? qu'il a encore pondu une connerie de plus.
Il a trop bu pendant ThanksGiving ; les patates douces et la dinde lui ont givré les neurones. Du coup il s'est pris pour Rousseau, et ambitionne de laisser sa marque dans la langue française...


Et bien oui, parfaitement. C'est tout à fait ça.
Enthousiasmé par mes performances gastriques de ces derniers jours (y dit qu'il voit pas l'rapport...), j'ai décidé de tenter une petite expérience et de créer un mot.
On n'en est pas encore à ma propre page dans le Larousse, mais j'ai trouvé le prétexte ultime pour tester la pertinence de Wikipédia.
J'avais pendant un temps voulu créer une fausse page sur une variété rarissime de fruits légendaires : les cerises bleues (suivez mon regard...), mais je me suis vite douté que la supercherie ne durerait pas et que ma filouterie serait rapidement démasquée.
De toute façon, tout ça c'est magouille et politique...


Pourtant, la volaille de ThanksGiving est venue à mon secours.
J'ai passé le repas traditionnel de jeudi avec des potes à Brooklyn, et ces joyeux drilles m'ont appris qu'il y avait encore pire que l'énorme dinde transgénique pour vous faire prendre 20 kilos en un seul repas : le Turducken.
Qu'est-ce donc que cette merveilleuse chose ?
Il s'agit tout simplement d'une dinde, farcie d'un canard, lui-même farci d'un poulet...
Plus de la vraie farce a l'intérieur du poulet, et "entre les couches"...


Qui a osé dire que les Ricains n'étaient pas des poètes de la gastronomie ?


Si ça c'est pas un véritable Haïku pour le palet ?...
Légèreté, virevoltage et finesse...


Le tout à près de 2000 calories la portion.


Bref.


Bon, une fois passé l'enthousiasme d'une telle découverte (non mais, sincèrement, c'est juste formidable, ce genre de recette gignogne : ça peut se décliner à l'infini, c'est du bonheur sans fin, de la cuisine fractale, ou l'évanescence du goût...), je suis donc allé voir sur le net. Sur Wiki en particulier.
En effet, il existe bien une page sur le Wiki anglophone, où on nous parle vaguement de l'histoire du plat, de ses déclinaisons plus ou moins officielles (un passage mollement historique nous raconte qu'on-ne-sait-quelle cour royale servait déjà une version avec 17 bestiaux emboités les uns dans les autres, au 19ème siècle...), et je regarde bien sûr dans la colonne de gauche pour savoir s'il existe une traduction en français de l'article...


Eh bien non.
Pas d'article français, et surtout pas de traduction française du mot lui-même.
Du coup, l'heure de la revanche a sonné, je vais pouvoir inventer moi-même ce mot et tester combien de temps il va pouvoir rester sur Wiki.


Combien de temps avant quoi ?
Avant qu'on ne le vire car "sans papier" (en vérifiant dans les critères qui justifient la présence d'un néologisme dans Wiki, il est dit qu'il faut qu'il soit cité au moins une ou deux fois dans une autre source jugée "fiable"... D'ailleurs, si vous pouviez citer mon mot dans vos blogs respectifs comme si c'était dans notre patois depuis des lustres, ce serait bien coolos...).
Ou avant que ce ne soit le prochain mot complètement à la mode (on a tous connu ces périodes discutables où tout le monde se met à décliner "excellent !" toutes les 2 minutes, et autres "chan-mé", "grâve", "n'est-ce pas ?" [ceci était le cas particulier du Schtroumpf à Lunettes, mais il illustre parfaitement mon propos...]), alors pourquoi pas avec mon mot à son tour ?


Mais quel est-il, au fait, ce mot ?
Car je vous sens complètement brûlants, l'eau à la bouche, avides de connaissance et de hype-i-tude.
En fait, je ne me suis pas pris la tête et j'ai répliqué le mot-valise anglais : Turducken (pour turkey, duck et chicken), ce qui nous donne donc Dindarlet en français (pour dinde, canard et poulet ; j'étais pas loin de réinventer la roue...).


Absolument fabuleux, non ?


Après un débat intérieur acharné avec moi-même sur le oui ou non du 'd' entre le 'r' et le 'l', l'esthétique graphique l'a emporté pour opter pour une version sans.
Et vous voici donc spectateurs de la naissance d'un mot.
Souhaitons une vie longue, heureuse et pleine de surprises à notre nouveau-né.


A l'heure où j'écris les dernières lignes de cet article, mon mot a un peu moins de 2 heures de vie.
J'en suis resté à un traduction très succincte, mais libre à vous d'aller compléter la page.


Et vive les Dindarlets !

Publié dans : Vocabulaire
Voir les 9 commentaires - Ecrire un commentaire
Retour à l'accueil

Commentaires

Ma mission pour aujourd'hui, introduire ce mot dans la cuisine de l'hotel ou je bosse...marchera, marchera pas...en tout cas, tu m'as bien fais rire, dès le matin, ça met de bonne humeur!!!
("il" avait raison, ton blog est vraiment bien...)
bye

Commentaire n° 1 posté par cereal_killer le 27/11/2007 à 10h11
@ cereal_killer : "Il", comme dans "Ça", le film de Stephen King ?
Je ne savais pas que je comptais des clowns parmi mes fans…
Plus sérieusement, mon mot est toujours en vie après près de 15 heures. J’attends fébrilement le passage des premiers robots sur la page.
Et surtout tu me tiens au courant sur le plaçage en règle du mot dans ta cuisine.
Retrouver mon mot sur le menu d’un quelconque restaurant serait une consécration plus que conséquente.
Soyons solidaires pour les Dindarlets, et maintenons le feu de la bataille.
Réponse de Gyom le 27/11/2007 à 14h01
Merci pour cette traduction francaise de Turducken... Ca laisse quand meme reveur ce genre de concept !
Commentaire n° 2 posté par Dolce le 27/11/2007 à 18h23
@ Dolce : Tu vois, même loin de mon pays, j’apporte ma petite contribution à l’épanouissement de notre belle langue… 
(Ptain, 21 heures et toujours là…) 
Et en effet, le concept fait plus que fantasmer : tu as vu la version un chouïa plus poussée qui propose de placer de Dindarlet dans une autruche (Osturducken ou Ausdindarlet…). Ou encore (toujours sur la page anglophone) le détail de l’emboîtage des 17 bestiaux : c’est qu’ils commencent pas avec du si gros, en plus, le premier est une grosse pintade, je pense ; mais j’ai surtout été très touché par cette petite note qui précise que le dernier oiseau est si petit qu’une simple olive suffit à le farcir… 
De la poésie, j’te dis.
Réponse de Gyom le 27/11/2007 à 20h06
j'admets le concept mais le dinarcapoulet pouvait prétendre être aussi une traduction potentielle pour l'affinité que cet amalgame de volailles aurait avec le couscous (couscous dinar, cherchez la subtilité...) ainsi qu'avec la cuisine italienne (montaigu capulet cela ne vous dit rien ?)
Commentaire n° 3 posté par joseph le 27/11/2007 à 22h18
@ joseph : Voilà bien justement l’intérêt d’être l’inventeur d’un mot, c’est que j’étais le premier sur le coup.
Du coup, je me suis permis tous les caprices, et c’est en toute subjectivité que j’ai pioché celui-ci en mélangeant première syllabe pour certaine et dernière pour certains (enfin t’avais capté l’idée, j’imagine…) 
Remarque que ton idée d’aller déterrer une origine étymologique après coup, c’est plutôt marrant. 
"On retrouve déjà des traces de ce mot dans les chansons de geste du Moyen-Age, voire sur les Manuscrits de la Mer Morte…"   :)
Réponse de Gyom le 27/11/2007 à 23h32
Fantastic! you're fantastatic! just as usual :)
Commentaire n° 4 posté par Lo le 27/11/2007 à 23h33
c'est que ça me donne faim moi tout ça!!! donc Dindarlets en plats ce sera, pour donner, après "farcissage" le très connu "dindarletman", dernier maillon et ingrédient  de la chaine. Tout ces corps les uns dans les autres, ça fait limite gang bang quand meme...Zoophile d'accord, mais hard quand même.
Bon app si l'envie y est toujours. 
Commentaire n° 5 posté par cereal_killer le 28/11/2007 à 03h19
@ Lo : Marchi !

@ cereal_killer : Ah bah tout de suite, ça dérive... ;p
(Perso, il est faut beaucoup pour me couper l'appétit, donc pas de souci...)
Au fait, tu ne m'as toujours pas éclairé sur le "il"...
Réponse de Gyom le 28/11/2007 à 07h29
Très chouette traduction... l'autre jour, j'ai tenté de pouiller une page wikipedia, ça n'a duré qu'une demi-heure avant de recevoir un mail m'expliquant que 'vous avez dû mal vous servir du logiciel de modification' avec un gros smiley au bout... Je vais citer ton Dindarlet dès que j'en aurais l'occasion !
Commentaire n° 6 posté par artypop le 28/11/2007 à 07h50
Un em...emboitement de 17 volailles...
Sans vouloir paraître chovin pour un sou, mais c'est...c'est énorme!!!
(m'étonne de tout moi....terrible...)
Commentaire n° 7 posté par Panda le 02/12/2007 à 12h50
désolée...
Commentaire n° 8 posté par lilyu le 06/06/2008 à 10h16
http://fr.wikipedia.org/wiki/Turducken
Commentaire n° 9 posté par Kyle_the_hacker le 06/06/2008 à 22h20
Blog : Humour sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus